Дешифрираха папирус описващ “чудо” извършено от 5-годишния Исус
Учените са дешифрирали и публикували фрагмент от папирус, съдържащ част от „Евангелието от детството на Тома“. То разказва истории от детството на Исус.
Написан на гръцки, фрагментът от папирус датира от четвърти или пети век, което го прави най-ранното копие на това евангелие, за което е известно, че съществува. Това пишат учени в статия, публикувана наскоро в списанието Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik.
Съществуват и други копия на евангелието, но те датират от по-късни времена. Църквите не са включили това евангелие в Библията.
Това „е най-ранният запазен ръкопис на текста на който и да е език“
Това „е най-ранният запазен ръкопис на текста на който и да е език“, обясни Лайос Беркес. Беркес е преподавател в Института за християнство и античност към Хумболтовия университет в Берлин. Той е подкрепен от Габриел Ноки Маседо, професор по папирология в университета в Лиеж, Белгия. Учените обикновено смятат, че Евангелието на Тома от детството първоначално е съставено през втори век. Част от причината е, че някои от историите, разказани в евангелието, звучат подобно на истории, за които са писали християнски писатели от втори век.
Чудо от детството
Фрагментът от папирус разказва за чудо, което Исус извършил, когато бил дете. В историята, разказана във фрагмента, „Исус си играе на брод на бърз поток и формира дванадесет врабчета от меката глина, която намира в калта. Когато баща му Йосиф го смъмря и пита защо прави такива неща в святата събота , петгодишният Исус пляска с ръце и глинените фигури оживяват“. Това е описано в изявление на Хумболтовия университет в Берлин. Учените вече знаят за тази история от по-късни преписи на евангелието.
Докато този фрагмент споменава само това конкретно чудо, по-късните преписи на евангелието разказват за много други чудесни действия, които Исус е извършил като дете. Те включват връщане към живот на дете на име Зенон и незабавно излекуване на баща му Йосиф, след като е бил ухапан от отровна змия.
Несигурен произход
Произходът на фрагмента е неясен. Ние „не знаем почти нищо за произхода на папируса, неговата история и собственост“, каза Ночи Маседо. „Всичко, което знаем със сигурност, е, че произхожда от Египет. Може да е пристигнало в Хамбург или когато е придобито ядрото на папирологичната колекция. Това е между 1906 и 1939 г. — или през 1990 г., когато кутия с незапазени папируси е била прехвърлена [в Хамбург] от Берлин“. В проучването учените пишат, че са уверени, че фрагментът е бил в Германия преди Втората световна война.
Една от причините папирусът да не е изследван по-рано е, че почеркът му е разхвърлян. За това и прилича повече на лично писмо или списък за пазаруване, отколкото на евангелие, обясниха изследователите в изявлението. Учените смятат, че може да е било писмено упражнение, вероятно направено от някой в училище или манастир.
„Вълнуваща“ находка
Много учени са съгласни, че фрагментът е древен ръкопис, а не съвременен фалшификат.
„Вълнуващо е, че има нов, ранен ръкопис на този текст“, каза Саймън Гадъркол, професор по Нов завет и ранно християнство в университета в Кеймбридж. „Автентичен е в смисъл, че това наистина е древен ръкопис. Не е автентичен в смисъл, че ни казва какво наистина е направил Исус като дете“, допълва Гадъркол.
Тони Бърк, професор по ранно християнство в Йоркския университет в Торонто, отбеляза, че откритието не дава нова информация.
„Мисля, че е страхотно да имаме повече свидетели на текста, но това не ни казва нищо ново“, каза Бърк. „Винаги сме смятали, че е съставен през втори век, така че копие от 4-ти/5-ти век не променя консенсусния възглед за текста.“
Кристофър Фрилингос, професор по религия в Мичиганския държавен университет, допълни, че откритието е „много важно, както по отношение на датата на фрагмента, така и по отношение на езика, гръцки“.
В имейл той отбелязва, че „други раннохристиянски писатели от втори век се позовават на детски истории за Исус. Този ръкопис би бил най-ранното свидетелство за текста на такива истории“. Фрилингос също отбеляза, че произходът на текста трябва да бъде проучен по-подробно, ако е възможно.